Jeremia 36:18

SVEn Baruch zeide tot hen: Uit zijn mond las hij tot mij al deze woorden, en ik schreef ze met inkt in dit boek.
WLCוַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ בָּר֔וּךְ מִפִּיו֙ יִקְרָ֣א אֵלַ֔י אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַאֲנִ֛י כֹּתֵ֥ב עַל־הַסֵּ֖פֶר בַּדְּיֹֽו׃ פ
Trans.

wayyō’mer lâem bārûḵə mipîw yiqərā’ ’ēlay ’ēṯ kāl-hadəḇārîm hā’ēlleh wa’ănî kōṯēḇ ‘al-hassēfer badəywō:


ACיח ויאמר להם ברוך מפיו יקרא אלי את כל הדברים האלה ואני כתב על הספר בדיו  {ס}
ASVThen Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
BEThen Baruch, answering, said, He said all these things to me by word of mouth, and I put them down with ink in the book.
DarbyAnd Baruch said unto them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote [them] with ink in the book.
ELB05Und Baruk sprach zu ihnen: Aus seinem Munde sagte er mir alle diese Worte vor, und ich schrieb sie mit Tinte in das Buch.
LSGBaruc leur répondit: Il m'a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l'encre.
SchDa antwortete ihnen Baruch: Er sagte mir alle diese Reden mündlich vor, und ich schrieb sie mit Tinte in das Buch.
WebThen Baruch answered them, He pronounced all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen